本VSTポリシーおよび手順(以下「ポリシーおよび手順」)は、ユタ州有限責任会社(以下「VST」)であるVST, LLCのブランドパートナー(以下「BP」または総称して「BP」)および優待顧客(以下「VIP」または総称して「VIP」)に対して有効かつ拘束力を持つものとします。VST BP/VIPアプリケーション(その利用規約、VST報酬プラン、および本ポリシーおよび手順を含む)は、会社、BP、およびVIP間の完全な合意(以下「契約」)を構成します。本契約またはその一部は、本契約の規定に従って会社によって修正される場合があります。
BP/VIP が本ポリシーおよび手順のいずれかの条項、または会社と BP/VIP 間の契約を構成する参照文書のいずれかに従わなかった場合、会社の独自の裁量により、以下のいずれかまたはすべての結果が生じる可能性があります:BP/VIP の販売代理店資格の終了、他の BP/VIP を登録する権利の喪失、コミッションまたはボーナスを受け取る権利の喪失、会社による正式承認の喪失、およびその他の権利および特権の停止または終了。
定義:
アクティブ: 毎月 VST 製品を購入し、月間サブスクリプションを登録している BP/VIP。
BP契約:BPとVSTの間で締結される契約の一部を構成し、その契約に組み込まれる法的拘束力のある文書。BP契約は、VSTの独自の裁量により承諾または拒否される場合があります。
BP/VIP: BP 契約または VIP 契約に署名することにより、参加資格を持ち BP/VIP となり、その結果、契約条件に拘束される個人または団体。
ブランド パートナー (「BP」): 当社が独自の裁量でメンバーシップを承認し、報酬プランに参加できる個人または団体。
事業報告書(リスト):VSTが作成し、BP/VIPに提供するリスト。BP/VIPの組織における活動および個人に関する情報が記載されています。これらのレポートには、VSTが専有する営業秘密情報が含まれています。
コミッション: VST報酬プランに従って獲得できる報酬
コミッション対象量(CV):ポイントで測定された、販売された商品の販売量。 暦月中の顧客への販売、主に顧客への再販または個人消費を目的としています。すべての製品がCV値の対象となるわけではありません。CV 製品クレジットで購入された製品は含まれません。製品のCVは、当社のウェブサイト、ショッピングカート、または印刷物もしくはデジタル形式の製品注文書に明記されています。
会社: 会社または「VST」は、VST, LLC を意味します。
補償 プラン:報酬プランには、そこに含まれる用語と定義が含まれます。BPは、事業、手数料、および注文要件に関する特定の販売要件を満たすことを条件に、報酬を受け取る資格があります。
コミッションサイクル:報酬プランの支払額を決定する週次、月次、四半期ごとの期間。詳細は報酬プランをご確認ください。
顧客: 「顧客」には VIP および小売顧客が含まれます。
ダウンライン: 「ダウンライン」または組織は、配置に基づいて (採用や登録ではなく) BP/PC の直下または間接的に配置されたすべての BP/PC とその顧客で構成されます。
登録者: 登録者とは、登録者によって登録された BP または VIP です。
登録者:登録者は、BPがランク、ファーストスタートボーナス、チームコミッション、およびVSTで指定されたその他のボーナスの資格を得る資格を与える指定です。
報酬プラン。登録者は、自身の組織内で新しいBPまたはVIPのスポンサーを指定することができます。登録者自身がスポンサーになることもできます。
入会金: BP/VIP が当社から卸売価格および追加の販売・マーケティングビジネスツールを受け取るために当社に支払う必要のある料金。
レベル: 営業組織におけるBPのポジション こうした販売組織内では。
すぐにスポンサーがついたBPや 他のBPによって登録されたBPは、スポンサーBPの第一レベルとみなされます。第一レベルのBPによってスポンサーされているBPは、 BPの第2レベルなどと見なされます。
月額サブスクリプション:小売価格から卸売価格の割引を受けるには、自動的に発送されるオプションの定期購入商品注文が必要です。 毎月指定日にBP/VIPに配布されます。
組織ボリューム(OV):組織全体の売上 BP/VIP のダウンラインによって生成されたボリューム。
個人登録者: 登録者が個人的にVSTaを紹介した、またはVSTaのプレゼンテーションに積極的な役割を果たした登録者の登録者。 VST 製品またはビジネス チャンス。
個人ボリューム(PV):BP/VIPの個人製品購入 手数料を反映する 取引量。BP/VIP価格とコミッション対象取引量は必ずしも一致しない場合があります。PVには小売顧客の取引量も含まれます。
配置: BP/VIPが新しいBP/VIPを自分の組織に配置する場合、この「配置」はスポンサー(登録者)を完了することで達成されます。 VIPの配置情報
同意。この情報がない場合、新しい BP/VIP を会社に受け入れることはできません。
製品クレーム:VST製品の効能または効果に関するクレーム。製品クレームは、BPまたはVIPが事業を展開する連邦、州、地方自治体(食品医薬品局、連邦取引委員会など)によって規制されています。
BP または VIP の管轄下にある政府機関。
製品クレジット:製品クレジットは、当社指定の製品の購入に使用できる非現金交換ポイントです。製品クレジットは、リワードプログラムの一環として付与されます。 BPおよびVIP会員には当社の裁量により付与されます。製品クレジットには、 有効期限が設定されており、アクティブ ステータスが必要となる場合があり、会社のポリシーに違反した場合は取り消されることがあります。
資格あり: 優良な BP/VIP は、必要な報酬プランの資格をすべて満たすことで、コミッション サイクルでコミッションを受け取る資格を得ることができます。
ランク:VST報酬プランにおいてBPが獲得し、付与される役職(レベル)。ランクは毎月獲得・決定されます。
小売顧客(RC):VST製品をいかなる義務や利益も負うことなく購入する最終消費者。RCは 他のBP/VIPまたは小売顧客を登録することはできません。RCは報酬プランに参加できません。小売顧客は毎月の サブスクリプション。
更新料: BP/VIP が毎年の入会記念日に会員資格を更新するために会社に支払う必要のある料金。
報酬プログラム: 報酬プログラムは、VIP が会社が決定する製品クレジットやその他の特典を受け取る資格を得られるロイヤルティ プログラムです。
スポンサー: 組織内で直下に別の BP または VIP が配置されている BP/VIP。
アップライン: BP/VIP の組織より上位のすべての BP/VIP。
VIP(「VIP」):当社がBPシップに承認した個人または団体。 当社の独自の裁量により、月額サブスクリプションにサインアップできます。VIPは特定の 小売価格からの割引。VIP会員は、商品と引き換えに利用できる「リワードプログラム」にも参加できます。(「リワードプログラム」をご覧ください)
VIP契約:VIPとVSTの間で締結される契約の一部を構成し、その契約に組み込まれる法的拘束力のある文書。VIP契約は、VSTの独自の裁量により承認または拒否される場合があります。
倫理規定
VSTはBP/VIPが最高水準の倫理規範に従って行動することを期待し、要求しています。 倫理行動基準。VST BP/VIPは、組織の運営において以下の倫理規定を実践し、VSTの事業に参加することが期待されます。規定違反 倫理規定に違反した場合は、当社による懲戒処分の対象となる場合があります。
•私は、BP/VIP として行動する際には礼儀正しく、敬意を払い、誠実かつ公正であり、自分の評判と VST およびその製品の良い評判を高めます。
•私は常に、虚偽、欺瞞的、または誤解を招くような広告、マーケティング、価格設定、サービス、およびその他の慣行を避け、倫理的、道徳的、かつ合法的に自分自身および自分の事業を運営します。
•私は、BP/RC/VIPに対し、販売条件を明確かつ完全に説明します。さらに、VSTでの体験がBP/RC/VIPにとって快適なものとなるよう、サポートと励ましを提供します。 成功したものです。
•私は、VST、VST の役員または従業員、他の BP/VIP、または私自身の評判を傷つける可能性のある活動には従事しません。
•私または私の直系家族は、VST と競合する他の直接販売会社に加入したり、関係を持ったりしません。
•私は他のVST BP/VIPに対して、落胆させたり、軽蔑したりするような発言をしません。
すべての VST ビジネス取引において、VST の競合他社を含む他者に対する中傷的な発言を控えることを保証します。
•私は、組織内の BP/VIP をトレーニング、支援、サポートすることで、スポンサー (登録者) としてのリーダーシップ責任を果たします。
•私はVST内のすべてのBP/VIPのスポンサー(登録者)関係を尊重し、
これらの関係を妨害したり変更したりしようとしたり、他の BP/VIP について中傷したり虚偽の主張をしたりしないでください。
•私は、本ソフトウェアに含まれず、本ソフトウェアによってサポートされていないVST製品について、いかなるクレームも行いません。
現在の公式 VST 出版物を信用せず、報酬プランの収入の可能性を偽って伝えることもありません。
セクション1:VIP契約プロセス
1.1 BP/VIP契約と完了プロセス
契約書を読んだ後にBP/VIPになることができ、
(i)記入済みのBP/VIP契約書原本をVSTに提出する。
(ii)電話でVSTに登録し、記入・署名済みのBP/VIP契約書をVSTに提出する。
(iii)VSTのインターネットウェブサイトおよびオンラインフォームを通じて記入、デジタル署名し提出する
BP/VIP契約。BP/VIPになるために製品を購入する必要はありません。
(iv) 入会金は 35 ドルで、当社が提供する特定の入会パックに含まれている場合があります。
VSTは、独自の裁量により、BP/VIP契約を受諾または拒否する権利、およびVSTの独自の裁量によりBP/VIP契約を終了する権利を留保します。不完全、不正確、または違法なBP/VIP契約は、
契約はVSTによって無効にすることができます。BP/VIPは、BP/VIP契約の正確性に影響を与える変更があった場合は、速やかにVSTに通知する責任を負います。
1.2 識別番号
すべての個人または法人は、有効な納税者識別番号(TIN)(社会保障番号(SSN)、連邦納税者識別番号(FTIN)、またはその他の国固有の納税者識別番号など)をVSTに提供する必要があります。BP/VIP/RCには、固有のVST ID番号が割り当てられる場合もあります。
1.3 受益権
法人はBP/VIPになることができますが、個人は法的受益権を持つことはできず、また、複数のBP/VIP事業の所有者、パートナー、株主、参加者として記載されることはできません。
VSTの書面による同意なしに、受益権益には、所有権、衡平法上の権利、現在または将来の利益(金銭的利益を含む)に対する権利などが含まれますが、これらに限定されません。さらに、各BP/VIPは以下のことに同意します。
a. BP/VIP のダウンラインで「ストロー」または「ファントム」 (不適格または偽の)ポジションを作成することは禁止されています。
b. BP/VIPの世帯が、BP/VIPが行った場合、本契約に違反する行為や活動を行った場合、当該行為や活動は、
BP/VIP。
c. 既存のBP/VIPの配偶者または同居人がBP/VIPになりたい場合は、
配偶者または同居人が現在運営している BP/VIP ビジネスに彼女を追加する必要があります。
1.4 法人、パートナーシップ、信託およびその他の団体
法人、有限責任会社、パートナーシップ、信託またはその他の事業体(それぞれ、
(「エンティティ」または「エンティティ」)は、適切に記入されたBP/VIPを提出することにより、VST BP/VIPになるための申請をすることができる。
合意。法人が提出する申請書には、正当に権限を与えられた役員が署名しなければならない。
管理者、受託者、または所有者の名前と納税者番号が記載されている
法人番号。したがって、契約には、執行役員、取締役、マネージャー、パートナー、株主、信託の受益者、および受益者の氏名も記載する必要があります。 受託者については、状況に応じて、VSTが 各組織の文書のコピー 法人、証明書とともに VSTが要求する当該事業体に関する良好な状態またはその他の情報。各BP、株主、パートナー、またはその他の事業体の所有者は、共同で、かつ 当該法人がVSTに対して負う債務またはその他の義務について、個別に責任を負うものではありません。 BP/VIPは、個人から法人へ、またはある種類の法人から個人へ、そのステータスを変更する資格がある。 BP/VIPが当該事業体を他の事業体へ譲渡する場合、当該BP/VIPは適切に記入されたBP/VIP契約書を提出しなければなりません。当該事業体における株式、BPの持分、パートナーシップ持分、その他の所有権の譲渡は、本契約第4.8条に定める譲渡規則に従うものとします。
1.5 結婚
既存のBP/VIP(個人)同士が結婚した場合、当該BP/VIPはそれぞれ独立したBP/VIP事業を維持できます。ただし、結婚後は、VSTの独自の裁量により、結婚したBP/VIPのアカウントまたはスポンサーの変更に関する権利が制限される場合があります。
1.6 離婚またはパートナーシップの解消
結婚したBP/VIPまたは特定のBP/VIP事業を共有するパートナー、BP、株主、その他の所有者が別居または離婚した場合、VSTは、法的拘束力のある離婚判決書または指示を与えるその他の裁判所命令の認証謄本がVSTに送達されるまで、そのような別居または離婚前と同じ方法で手数料を支払い続けます。
契約に基づく権利の支払いおよび/または処分について。書面による通知は、当事者全員の署名および公証が必要です。いかなる場合においても、BP/VIP事業は分割されません。
1.7 ビジネスアカウントの変更
アカウントの変更やVIP契約の住所変更などの修正は、 「修正」という言葉が書かれた新しいVIP契約書を提出することで達成されます。 または、VST BP/VIPサポート部門に書面のメールを送信してください。 変更の種類。すべての修正契約書は、BP/VIP事業に関わるすべての関係者によって完全に記入され、署名されている必要があります。名称の変更には、変更の適切な法的証明が必要です。
1.8 販売または譲渡
BP/VIP ビジネスまたはその直接的もしくは間接的な所有権を譲渡、売却、移転、またはその他の方法で移転 (それぞれ「譲渡」) するには、BP/VIP は、そのような売却、譲渡、または移転の前に、その BP/VIP がその意思を表明する署名入りの文書を VST に提出して VST コンプライアンス部門に連絡し、その後、このセクション 4.8 の条件、および随時修正される VST のその他のすべての内部ポリシーまたはその他のポリシーを遵守する必要があります。
a. 他のBP/VIPが別のスポンサー(エンロール)に移行することを奨励、勧誘、またはその他の方法で支援することはできません。これは不当かつ不当な行為に該当します。
当事者間の契約関係への不当な干渉
会社とそのBP/VIP。この禁止事項には、他のBP/VIPが既存のBP/VIPビジネスを解約し、別のスポンサー(登録者)の下で再契約するために、金銭的またはその他の具体的なインセンティブを提供することが含まれますが、これに限定されません。お客様は、この規則に違反した場合、会社に回復不能な損害が生じることに同意し、 差止命令は、その損害を防ぐための適切な救済手段である。 当社は、既存の BP/VIP にスポンサーシップのライン変更を勧誘または誘引する BP/VIP ビジネスに対しても罰則を課すことがあります。
b.BP/VIPは、BP/VIPビジネスを売却または譲渡して、 契約には、相互スポンサー規則の回避、または複数の BP/VIP ビジネスの所有または権益の取得などが含まれますが、これらに限定されません。
c. 本契約書、本契約書の他の条項、またはその他の条項に記載されている内容にかかわらず、すべての譲渡は VST の事前の書面による承認を必要とし、VST は独自の絶対的な裁量により、理由の有無を問わず、この承認を留保することができます。
d.すべての譲渡は、VSTを優先する優先権(以下「優先権」といいます)の対象となります。 優先交渉権(ROFR)とは、BP/VIPが特定の企業からオファーを受ける権利のことです。 BP/VIP事業の譲渡を受ける予定の購入者は、まず 当該BP/VIP事業をVSTに同じ条件で売却することを提案する 当該見込み購入者からのオファーに含まれる。譲渡するBP/VIPは、VSTに対し、当該オファーのコピーを添えて書面で通知するものとし、VSTは VSTは、書面による通知およびオファーに記載された条件と同一の条件で、当該BP/VIPから当該BP/VIP事業を購入するために30暦日(「ROFR 30日間期間」)を有するものとする。VSTが先買権を行使しない場合、 ROFR 30日間の期間内に、譲渡するBP/VIPは BP/VIPビジネスを20暦日以内に見込み購入者に提供する 有効期限の満了後 同じ条件に従ったROFR 30日間の期間 書面による通知およびオファーに記載されている条件に従う。当該譲渡が 当該20日間の期間内に新たなオファーが発生した場合、譲渡側のBP/VIPが受領する各新規オファーに優先購入権が適用されます。
e. さらに、すべての譲渡はVST( 「優先オファー権」または「ROFO」)。具体的には、 BP/VIP事業を将来の購入者に譲渡する場合、まずそのBP/VIPを売却することを申し出なければならない。 当該BP/VIPが当該見込み購入者に提示したオファーと同一の条件で、VSTに事業を譲渡する。譲渡するBP/VIPは、当該オファーの写しをVSTに書面で通知するものとし、VSTは 当該BP/VIPを購入するには30日間(「ROFO 30日間期間」)かかります。 当該BP/VIPからのビジネスは、当該BP/VIPに定められた条件と同じ条件で行われる。 書面による通知とオファー。VSTがROFOの30日間の期間内に優先オファー権を行使しなかった場合、譲渡するBP/VIPはBP/VIPを譲渡することができる。 契約満了後20日以内に見込み購入者に事業を譲渡する。 ROFO 30日間の期間については、同じ条件に従い、 書面による通知およびオファーに記載された条件が適用されます。かかる譲渡が20日以内に行われない場合、譲渡するBP/VIPがBP/VIP事業の譲渡を希望する各新規見込み購入者には、優先オファー権が適用されます。
f.本条に定める優先購入権の手続きは、 有効な遺言または無法相続による、あるいは以下に記載するステータスの変更による BP/VIP ビジネスの譲渡:
iA BP/VIP個人から法人への譲渡(ただし、BP/VIPが法人の全権益を所有している場合)。
ii. 個人へのステータス変更を希望する法人である BP/VIP(ただし、当該 BP/VIP 個人が当該法人の全権益を所有している場合)。
g. BP/VIP事業の譲渡が認められる場合、VSTは以下のいずれかまたは全部を要求することができる。
VST の独自の裁量により要求されるその他の文書または情報とともに、次のものを提出してください。
i. 購入者からの適切な登録料の支払いと譲渡の理由を説明する書面による声明を伴う、新たに署名された BP/VIP 契約。
ii.販売証明書のコピー 譲渡するBP/VIPが締結する契約。販売契約には、譲渡するBP/VIPが、BP/VIP事業のダウンラインを他の直接販売、ネットワークマーケティング、またはマルチレベルマーケティングに襲撃、クロススポンサー、または勧誘しないことを約束する条項を含める必要があります。
マーケティング組織;
iii. 譲渡するBP/VIPからの解約通知。
iv. 手数料100ドル。
h. 他の BP/VIP の事業の権益取得を希望する BP/VIP は、まず自身の BP/VIP 事業を終了し、少なくとも 3 か月間待ってから、他の BP/VIP 事業を購入する資格を得る必要があります。
1.9 法定年齢 申請者は18歳以上であり、居住地の管轄区域において法的契約を締結する能力を有している必要があります。
1.10 許可された地域
VSTによるVIP契約の承諾により、BP/VIPはBP/VIPの
VSTが指定する地域および国でのみ事業が行われます。これは随時更新される可能性があります。BP/VIP、消費者、または未公開の国または地域に居住する顧客は、VSTから直接米ドルでVST製品を購入することが許可され、再販禁止または同様の条件でのみ購入できます。 当該購入者は、未開封の国または地域における適用法要件を遵守するものとします。
第2節 責任
2.1 法令および企業倫理の遵守
BP/VIPは適用される連邦、州、地方の法律および規制を遵守することに同意します。
(以下、総称して「法令」といいます。)本契約または法令に違反した場合、該当するBP/VIPの解雇を含む懲戒処分の対象となる場合があります。さらに、VSTは、
BP/VIPは非倫理的な行為を慎むものとします。非倫理的な行為の例としては、以下が含まれますが、これらに限定されるものではありません。
a. 相互スポンサーシップ
b. 襲撃
c. 他人のクレジットカードの不正使用
d. クレジットカードのチャージバック。
e. VST 製品または報酬プランについて虚偽の説明をすること。
f. 欺瞞的または違法な商慣行またはその他の違法または不法な活動に従事すること。
g. 事前に VST の承認を得ずに広告素材を作成または公開すること。
h. VSTの名称、商号、ドメイン名、特許情報、商標またはロゴの無許可の使用。
i. 報酬プランの操作。
2.2 独立請負業者としての地位
BP/VIPは独立請負業者であり、 VSTおよびBP/VIPとの合弁事業の代理人、従業員、パートナー、または当事者は、そのような BP/VIPは、自身のビジネス上の決定と支出、そしてすべての要件を満たす責任を負います。 適用される連邦、州、地方の法律および規制 居住国または州。BP/VIPは独立請負業者であるため、BP/VIP 対象外 BP/VIPであったことによる失業手当やその他の給付金を請求する。
2.3 勧誘禁止および「相互スポンサー」
アクティブなBP/VIP、または以前VST BP/VIPであった個人または団体は、直接または 間接的に、実質的所有権などを通じて、直接的に または間接的に登録する 他のBP/VIPまたは顧客を他の直接販売、ネットワークマーケティングにスポンサーまたは勧誘する またはマルチレベルマーケティング会社。さらに、アクティブなBP/VIPまたは 以前は VST BP/VIPは、直接的または間接的に、実質的所有権を通じて、あるいはその他の方法で 直接、間接、公然と、または個人的に他のBP/VIPまたは お客様は、VST製品と競合する非VST製品を購入したり、 機会や参加 その他の直接販売、ネットワークマーケティング、マルチレベルマーケティングの会社または機会。これらは 競合製品および/または機会には以下が含まれますが、これらに限定されません。 名刺、テクノロジーサービス、ビジネス ツール、 講演者やトレーナー、ソーシャルメディア、電子メール、 ウェブサイト、競合製品、機会会議、サービス、または類似のものをサポート/奨励すること。上記の禁止事項 当該行為は解雇またはその他の懲戒処分の根拠となる場合があります。
2.4 事業再生
BP/VIPは、契約およびBP/VIPビジネスステータスを毎年更新する必要があります。年間更新料は25ドルです。更新料は、BP/VIP契約がVSTに承認された日の翌年1月1日を基準日としてお支払いいただきます。更新の責任は各BP/VIPにあります。製品のご注文、 他のBP/VIPを後援したり、委任状やその他の口頭または書面による承認を受け取ったりすることは、VSTが更新の意図として受け入れることができるBP/VIP側の行為を構成するものとし、 BP/VIPが、登録されているクレジットカードに請求したり、獲得したコミッションから更新料の額を差し引くことを承認するものではありません。 VSTは、BP/VIPビジネスを更新しないBP/VIPを予告なく終了することがあります。BP/VIPビジネスが 更新の失敗または 自主的な辞任の場合、BP/VIP は復帰したり、終了時に存在していたランクやダウンライン組織を取り戻したりすることはできず、VST の独自の裁量により 3 か月以降は新しい BP/VIP として再申請することはできません。 さらに、VST は独自の裁量により、契約記念日に BP/VIP 契約を更新しないことを選択することもできます。
2.5 同意
BP/VIPは、VSTがBP/VIPの名前と画像を使用することに同意するものとします。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。 BP/VIPの法的 または他の名前、職業名、写真、推薦状、 肖像、肩書き、役職、声、経歴、映画、ビデオテープ、オーディオテープ、 BP/VIPの録音、記事、インタビューをいかなる形式や媒体であれ、 VST製品または機会、イベント、プロモーション、および/または VST製品またはVST事業を宣伝、促進、広報するための規約 BP/VIPは、VSTに書面で通知し、以下のいずれかの方法で同意を撤回することができます。 当該退会の効力発生の少なくとも6ヶ月前に通知するものとします。ただし、当該BP/VIPは、当該6ヶ月間、BP/VIPの地位を維持する権利を有しません。また、BP/VIPは、VSTが提供した電話番号またはEメールアドレスを通じてBP/VIPに連絡することに同意するものとします。 本契約期間中のBP/VIPビジネスおよびBP/VIPステータスに関する 契約。
2.6 ポリシーの施行
VSTが以下の規定のいずれかを執行しなかった場合、 ある BP/VIP との契約は、VST がその同じ BP/VIP または他の BP/VIP との間でそのような条項を強制する権利を放棄するものではありません。
2.7 リスト
VSTはBP/VIPとVSTを不正競争から保護したいと考えています。BP/VIPのリストと 顧客、活動報告、ダウンライン組織、BP/VIPに関するその他の情報、 VSTまたはBP/VIPから提供された、またはそこから生じた顧客リスト(電子的、紙面またはその他の「リスト」)は、いかなる方法または一部であっても、第三者によって複製することはできません。 BP/VIP。リストはVSTの機密かつ専有財産です。VSTは、 膨大な時間を費やしてリストをコンパイル、構成し、現在も維持している。 コンピュータプログラミングと金銭的資源。現在および将来の形式、そして 随時修正され、商業的に VSTの有利な専有資産および営業秘密。BP/VIPはこれらを秘密に保持することに同意する。リストはBP/VIPによって開示されないものとする。 第三者に開示したり、義務の履行以外の目的で使用したりしない 契約に基づき、VSTおよびBP/VIPの事業の利益のためにリストが提供されます。 BP/VIPの独占的かつ限定的な使用 BP/VIPのダウンラインのトレーニング、サポート、サービスを促進し、BP/VIPのビジネスを促進するため。VSTの情報、資料、または オンラインまたはその他の電子的手段を通じてリストにアクセスする場合、BP/VIPは、当該アクセスに指定されたすべての要件を遵守することに同意する。各BP/VIPは、意図された範囲内でリストを使用することを同意する。 BP/VIPとVSTの間で別個の独占的ライセンス契約を構成します。リストは残ります。 常にVSTの独占的財産であり、VSTの要請に応じて返却しなければなりません。リストを受け取ったBP/VIPは、リストの使用を自身のビジネス促進のみに限定することに同意するものとします。 リストまたはその一部を機密として保持し、他のBP/VIP、競合他社、一般の人々を含むがこれらに限定されない第三者に開示しないことに同意します。 リストの開示は、不正使用、不正流用、契約違反に該当し、VSTに回復不能な損害を与える可能性があります。BP/VIPは、本項に違反した場合、またはVSTからのいかなる理由による要求があった場合、BP/VIPは差止命令に応じることに同意します。 適用される国内法または地方法に基づいてそのような使用を禁止し、VSTにすべてを回収して返却する BP/VIPに以前提供された既存のリスト、およびリストの意図的または意図しない誤使用は、そのような誤使用がBP/VIPのビジネスを終了する原因となる可能性がある。 VSTまたはそのBP/VIPのいずれかに回復不能な損害を与えること。さらに、BP/VIPは、以下の義務を負うことに同意する。 この条項に基づく効力は、 VSTは、契約の履行に関する権利を保護するために、適用される国内法または現地法に基づくあらゆる適切な救済措置を講じる権利を留保します。 リストはVSTの専有秘密および営業秘密です。このような救済措置を講じなかった場合、 放棄を構成する これらの権利。BP/VIPは、この機密保持契約および非開示契約がなければ、VSTがBP/VIPにリストを提供しないことに同意するものとします。
2.8 個人データとプライバシーの権利
BP/VIPは、BP/VIP事業またはVST BP/VIPへの応募に関連する目的で、VSTに個人情報を提供することが時々あります。これらの 目的には、他にも次のようなものがあります:
a. BP/VIP契約の処理。
b. BP/VIPへの製品注文ステータスの処理、履行および通知。
c. ダウンラインレポートまたはその他の関連ビジネスレポートの作成。
d. BP/VIP会議や研修の企画・運営などのBP/VIPサービスの提供。
e. BP/VIP特典の管理
f. 政策、マーケティング計画、戦略の策定および実施。
g. VST ニュースレター、販促資料、会社およびグループ内のコミュニケーションで個人情報を公開する。
h. 推薦状の提供
i. 適用法を遵守し、政府または警察の捜査に協力すること。
j. 上記のいずれかに直接関連するその他の目的。
2.9 個人情報の第三者への提供
適用法の規定により許可される場合、VST は BP/VIP の個人情報を、とりわけ以下の個人または団体に提供することがあります。
a. VST およびその国内外の関連会社または提携会社の従業員、役員、BP、および管理者。
b. VSTまたはその関連会社に管理、広告、印刷、その他のサービスを提供する代理店、請負業者、サプライヤー、ベンダー、またはその他の第三者(ただし、
これには、配送センター、外部監査人、医師、管財人、保険会社、保険数理士、および BP/VIP 特典の計画、提供、および/または管理を行うために VST またはその関連会社によって任命されたコンサルタントまたはエージェントなどが含まれますが、これに限定されません。
c. ダウンラインBP/VIPの個人情報にアクセスする必要があるスポンサーやアップラインリーダー
販売活動や事業展開を監視するための情報
ダウンライン。ただし、VSTは、BP/VIPの許可なく、または法律もしくは有効な裁判所命令により要求されない限り、クレジットカード情報を第三者と共有することはありません。
d. 推薦を求める個人または組織。
e. 政府機関またはその他の適切な政府、警察、または規制当局。
2.10 VST従業員への贈り物
VSTの従業員は、BP/VIPの成功に尽力する献身的なプロフェッショナルです。VST VSTの承認がない限り、従業員はBP/VIPから現金による贈り物を受け取ることはできません。また、BP/VIPからVST従業員への50ドルを超える非現金による贈り物の贈与も認められません。
2.11 VST従業員
BP/VIPは勧誘やスポンサー行為を行ってはならない。 VST従業員または従業員の世帯のBPをBP/VIPにしたり、BP/VIP事業における利益を従業員に付与したりしてはならない。 VSTの承認を得た場合、雇用期間中、VSTの役員、BP、マネージャー、従業員、製品サプライヤー、エージェント、代表者、コンサルタント、またはその世帯のBPは、BP / VIPになることはできず、BP / VIP事業に利益を得たり、ダウンラインを構築したりすることはできません。 VST の同意なしに、VST またはその他のネットワーク マーケティング会社や直接販売会社内で使用しないでください。
2.12 ベンダーの機密保持
VST とそのベンダーおよびサプライヤーとの関係は機密かつ独占的なものです。
したがって、BP/VIPは、直接的または間接的に、いかなる方法でも連絡したり通信したりしてはならない。 特定のVSTベンダーまたはサプライヤーを除く、 ベンダーまたはサプライヤーが関与する可能性のあるイベント。
2.13 非迂回
各BP/VIPは、本契約を締結することにより、BP/VIPが(i)締結した他のいかなる契約にも違反しておらず、今後も違反しないこと、(ii)BP/VIPが締結した他のいかなる契約にも違反していないこと、 いかなる契約も、いかなる理由によっても競業禁止または勧誘禁止の制限を課す可能性がある。 BP/VIPが本契約に基づく義務を履行することを制限または妨げる雇用主または直接販売会社ではなく、(iii)BP/VIPが本契約の利益を受け取ったり義務を履行したりすることを妨げる契約上または受託者義務が存在しないこと。
セクション3:スポンサー(登録)
3.1 スポンサー(登録)
スポンサー(登録)は、BP/VIPおよびスポンサー(登録者)になるための重要な部分です。 多くのメリットと責任を伴います。BP/VIPは、 BP/VIPがアクティブなBP/VIPであり、VSTと良好な関係にある限り、申請者はスポンサー(登録者)となることができます。複数のBP/VIPが同一申請者のスポンサー(登録者)であると主張する場合、VSTは独自の裁量で当該紛争を解決することができます。スポンサー(登録者)は、すべての申請において、スポンサー(登録者)であることを明記する必要があります。 BP/VIP候補者に対して、BP/VIPになるために製品を購入する必要はなく、新規顧客をスポンサー(登録)するだけではBP/VIPに報酬は支払われないことを説明 BP/VIP。
3.2 スポンサー(登録者)の義務
スポンサー(登録者)の義務には、サポート、情報、援助の提供、誠実な監督、マーケティング、販売、トレーニングのサポート、ダウンラインBP/VIPの支援が含まれます。 最新の契約を理解し遵守し、発生する紛争を解決する 顧客やダウンラインBP/VIPを含む、組織関係者間の関係を維持すること。スポンサーは、将来のBP/VIPに適切な情報を提供する責任があります。 BP/VIP候補者がBP/VIP契約を完了し署名する前に、契約内容を十分に確認する機会 合意
BP/VIPは、他のBP/VIPにスポンサー(登録者)またはそのスポンサーを変更するよう説得することはできません。 特定のダウンライン内での地位を脅かすこと。これは「ダウンラインレイド」と呼ばれ、BP/VIPは ダウンラインレイドに関与した者は、BP/VIP のビジネスの終了を含む、VST による懲戒処分の対象となります。
3.3 スポンサー(登録者)/配置の修正と変更
登録日から5日以内に、プレースメントの変更またはスポンサーの修正を1回申請できます。このポリシーは、登録時に発生した誤りを修正するためにのみ使用されます。 BP/VIPが他の理由で別のスポンサーを希望する場合には使用されません。修正は 新しいスポンサー(登録者)または配置者とのBP / VIP契約を修正することでリクエストできます。
変更内容と、その理由を説明した手紙を添えてご提出ください。最初の5日間の期間内にご提出いただいた最初の修正については、手数料はかかりません。
VSTはスポンサーおよび配置の変更を推奨しません。ただし、最初の5日間の期間終了後は、VSTの独自の裁量により、配置の変更またはスポンサーシップの変更を承認する場合があります。ただし、VSTが要求する追加の条件および制限が適用されます。
スポンサーの変更は、スポンサーのアップラインまたは登録ツリーの外部では行われません。 組織の変更には、スポンサーおよび最初の3名のアクティブ・アップライン・ディストリビューターからの書面による許可が必要です。すべての申請はコンプライアンス部門に提出してください。
スポンサーシップまたはプレースメントのリクエストの変更が承認された場合、ディストリビューターは変更サービス料金を支払うものとします (詳細は 10.9 を参照)。
3.4 継承
BP/VIP事業は、死亡時に、法律の定めに従い、VSTが後継者から署名入りのBP/VIP契約書、死亡証明書の認証謄本、遺言書、信託、または後継者の権利と利益を証明するその他の法的文書を受領した時点で、後継者に承継されます。VSTによる承認後、後継者はすべての権利を有し、 契約上の義務および責任に従います。
3.5 国際スポンサーシップ(登録)
VSTはBP/VIPに、承認されたBP/VIPをスポンサー(登録)するユニークな機会を提供します。
VSTによって公式に「開国」された国。VSTが公開した時点で開国となります。 当該開設の通知 VSTの公式出版物またはVSTの米国本社のインターネットウェブサイトに掲載されます。VSTは発売前のマーケティング資料を提供する場合があります。 または、特定の国がそのような利益と商業的実現可能性を評価するための申請 ただし、そのような活動は 国の開国。VSTが正式に開国していない国では、許可されていない事前マーケティング活動は許可されません。 この規則に違反した場合、BP/VIPの事業は終了となる場合があります。さらに、違反者はVSTに対し、逸失利益、信用の喪失、損害賠償、合理的な弁護士費用など、被ったあらゆる損失を補償するものとします。
3.6 国際スポンサー(登録)要件
VSTに国際スポンサーとして参加するには、BP/VIPは(i)所属する国で有効なBP/VIPであることが必要です。 居住国および(ii)外国の法律、規制、政策および手続きのすべての側面を読み理解し、それに同意し、遵守していること 当該外国におけるVST補償計画と併せて、これに違反した場合 この条項は、VSTの懲戒処分だけでなく、重い罰金、財産の没収、閉鎖を含む政府の規制措置につながる可能性があります。 事業運営の停止、さらには懲役刑に処される可能性があります。
3.7 スポンサー(登録)の制限
BP/VIPは、VSTからの事前の書面による承認なしに、外国で盲目的な探査や勧誘行為を行ってはなりません。多くの国では、盲目的な探査や勧誘行為を禁じる厳格なプライバシー法が制定されています。 勧誘。また、多くの外国法ではリード獲得のための広告が禁止されています。BP/VIPは、それぞれのBP/VIP事業に適用されるすべての分野および外国法を遵守する責任を負います。
3.8 インポート/エクスポート
BP/VIPは、VST製品を承認されていない市場に輸入することはできません。BP/VIPは、承認されていないVST製品を他国に送ることはできません。顧客または 海外在住のBP/VIPはVSTから直接製品を購入する必要があります。 自国の企業オフィスまたは VSTは、米国にあるVST本社に再販不可の条件で販売しています。VSTは、独自の裁量により、BP/VIPが注文するVST製品の数量、または特定の場所への発送を指示するVST製品の数量を制限する場合があります。
3.9 プロモーション活動と資料
BP/VIPは、VSTの資料を使用したり、ある国での使用が承認されている販促資料を他の外国で作成・使用したりすることはできません。ある国の販促資料は、 文献は他の国では適切または合法ではない可能性があります。BP/VIPは、 メディア報道に参加する(どの国や地域でも) VST からの事前の書面による承認がない限り、いかなる種類のものも禁止されます。
3.10 海外売上
BP/VIPはVST製品を海外で販売する権利を有しません。その権利は 当該国に居住するBP/VIP個人を対象とし、小売販売が承認された国および製品にのみ適用されます。税制上の不利益、賠償請求、外国法違反などを回避するため、BP/VIPは小売顧客からの製品注文を、当該国に居住するダウンラインBP/VIPに紹介する必要があります。
3.11 国際スポンサー委員会
国際スポンサーは、その国のVST報酬プランに基づき、ダウンラインが外国で作成したCVに対してコミッションを受け取ります。 各国によって手数料のレベルや支払いが異なる場合があり、BP/VIPは 当該国特有のVST報酬プランについて理解を深めてください。可能な限り、報酬はBP/VIPの本国VST事務所からBP/VIPの本国通貨で支払われます。海外では特定の所得税源泉徴収要件が適用される場合があります。必要な場合、源泉徴収額はBP/VIPの本国VST事務所から差し引かれます。 収益。
セクション4: VST製品の購入
4.1 製品の注文と支払いのガイドライン
BP/VIP は、VST に注文し適切な支払いを行うことで、VST 製品を注文できます。
資金は、 ご注文は、在庫が確保されるまで保留される場合があります。 資金が確認されます。VSTは、すべての注文に付与されたCVが、商品代金が支払われたコミッションサイクルに加算されることを意図しています。
a. VST は、注文を受領し、確認された資金を決済してから 2 営業日以内に注文を配送するよう努めます。
b. 注文を受けたBP/VIPは直ちに、ただし48時間以内に
受領後、注文が完了しているかどうかを確認してください。注文が完了していない場合、BP/VIPは直ちにVST BP/VIPサポートにご連絡ください。受領時点で注文が完了していない場合、BP/VIPはVST BP/VIPサポート部門に連絡し、クレームを提出してください。
c. VSTは、その単独の裁量で、 VSTは、生産上の困難、生産の変更、サプライヤーの不履行など、いかなる理由でも注文を拒否する絶対的な裁量権を有します。 不可抗力、テロ攻撃、天災などの予見できない事象により、サービスが提供できないことがあります。 BP/VIPの登録クレジットカード/デビットカードが支払い時に拒否された場合
d. プロセスでは、BP/VIP は、登録されているセカンダリ クレジット/デビット カードが存在する場合、VST がそのカードに請求することを許可することに同意します。
4.2 報酬プランへの参加
BP/VIPおよびBP/VIPのダウンラインは、VST報酬プランに参加するため、または自分自身または他の人に「資格」または権利を与えるためだけにVST製品を注文することはできません。 コミッションの支払いを受けることができます。BP/VIPは、商品を注文することにより、現在の注文および過去のすべての注文に関して本規則を遵守したことを証明するものとします。
4.3 注文の履行
全額支払いなしで提出された注文は、全額支払いが受領されるまで処理されない場合があります。 ご注文のお支払いが不足している場合、VSTは独自の裁量により、ご注文の商品を保留する権利を留保します。不完全なご注文の未履行または部分履行に起因する責任は、ご注文をされたBP/VIPに帰属します。すべてのご注文にはお支払いが必要です。国によっては、ご注文のお支払いはクレジットカードでお願いいたします。VSTは代金引換(COD)でのご注文は受け付けておりません。VSTは、ご注文の遅延について責任を負いません。 輸送中の場合、または有効なフォームを記入した適切なVSTオフィスに到着しない注文の場合 支払い。注文は、適切な支払いとともに、その週の履歴書に含めるために、山岳部時間の午後 4:00 まで、かつ週の最終営業日までに VST に届く必要があります。
4.4 電話および電子注文
VST 製品の注文は、電話、インターネット Web サイト、またはその他の電子的手段で行うことができます。
購入資金は販売前に承認される必要があります。VSTがBP/VIPの クレジットカードが拒否または承認されなかった場合、BP/VIPが別の支払い方法をお持ちでない限り、商品注文は削除されます。BP/VIPは、VSTがクレジットカード取引の拒否または承認の通知を受け取った際に生じる可能性のあるあらゆる結果について、全責任を負うものとします。 報酬プランの資格を満たさない場合も含め、承認されません。クレジットを開始するBP/VIP カードのチャージバックは「係争残高」とみなされる場合があります。問題の注文のクレジットを受け取ったBP/VIPのコミッションは停止され、係争残高に適用されます。
紛争がVSTの満足のいく形で解決されるまでの残高。インターネットまたはその他の方法で注文 電子的な手段で、土曜日の山岳部時間午前0時までにVSTに適切な支払いとともに受領されなければ、その週のコミッションサイクルにカウントされません。BP/VIPは 古い商品番号や間違った商品番号の使用など、オンライン注文処理中に発生したエラーについては責任を負いかねます。
4.5 月額サブスクリプション
月額サブスクリプションの変更は、お届け予定日の2営業日前までに行う必要があります。月額サブスクリプションのご注文は、VSTの裁量によりキャンセルされる場合があります。
4.6 PV移転
VST の独自の裁量により事前に承認されない限り、ある BP/VIP から別の BP/VIP への個人ボリューム (「PV」) の転送は許可されません。
4.7 中性鉛分布
VSTに来た顧客やBP/VIPの見込み顧客はBP/VIPに紹介されることがあります。VSTは、ランクや実績に基づいて、未請求の見込み顧客をBP/VIPに紹介する権利を有します。 地理的な場所。中立リード線の配分はVSTの独自の裁量で行われます。
4.8 注文制限
BP/VIPは、以下の名前で注文することはできません。 他のBP/VIP。代理で注文した場合にのみ BP/VIP自身のBP/VIPビジネスはVSTによって承認されます。BP/VIPは、VSTのインターネットウェブサイトまたはその他の電子手段を使用して、他のBP/VIPアカウントで注文することはできません。 BP/VIPのクレジットカード。 他のBP/VIPのクレジットカードが必要な場合は、両方のBP/VIPがVST BP/VIPサポートに電話してBP/VIPサポート担当者と話す必要があります。 代理店。クレジットカード名義人が取引の承認を行うために電話に出る必要があります。VSTのポリシーでは、製品は実際の個人使用または顧客への販売のいずれの目的であっても、通常の業務の範囲内で合理的な量だけ購入されるものとします。
4.9 税金
VST製品は、一部の管轄区域で税金の対象となる場合があります。VSTがいずれかの管轄区域で税金を徴収し納付する場合、 管轄区域によっては、VSTはBP/VIPに対し、当該税金を代理で徴収する必要がある旨を通知する場合があります。VSTによる税金の徴収および免除は、BP/VIPがBP/VIPに適用されるあらゆる税制を遵守する責任および義務を免除するものではありません。
すべてのBP/VIPは独立請負業者であるため、VSTは税金を源泉徴収しません。 BP/VIPが有効な社会保障番号または納税者番号を提示した場合の収入から 地方税務当局が要求する源泉徴収を除きます。内国歳入庁または地方自治体の要求に応じて、VSTは毎年末にフォーム1099または同等のフォームを発行します。 暦年で、VSTからBP/VIPに支払われるすべての収入が報告されます。したがって、BP/VIPは、1099フォームまたは同等のフォームを記入するために必要なすべての情報をVSTに提供する必要があります。米国外に居住するBP/VIP、または有効な社会保障番号を持たないBP/VIPは、 米国税法を満たすためにセキュリティまたは納税者番号が必要になる場合があります。VSTは 米国法を遵守するため、コミッションに対する源泉徴収税が義務付けられています。BP/VIPが売上税免除を希望する場合、VSTは納税者番号と売上税免除証明書のコピーを受け取る必要があります。 ドキュメントであり、VST は独自の絶対的な裁量でそのようなステータスを承認する必要があります。
4.10 不履行の免責
VSTは、VSTの合理的な管理の及ばない状況により、履行が商業的に実行不可能となった場合、履行の遅延および不履行について責任を負いません。 これには、ストライキ、労働争議、暴動、戦争、自然災害、死亡、VST の通常の供給源または供給の削減、政府の法令または命令などが含まれますが、これらに限定されません。
第5節 VST製品と機会のマーケティングとプロモーション
5.1 一般的な広告
BP/VIPは、VST製品およびVSTのビジネスチャンスを、本契約およびVSTが発行するその他のガイドラインやその他の指示に従って宣伝しなければなりません。インターネット、テレビ、ラジオ、チラシ、パンフレットなどの広告において、BP/VIPはいかなる広告も行ってはなりません。 VST製品またはサービスの価格を、数量割引やその他のプロモーションにかかわらず、希望小売価格よりも低く設定することはできません。また、BP/VIPは、無料登録やサインアップ、あるいはその他の特典を超える特典を提供するようなキャンペーンを宣伝することはできません。 VST を通じて利用可能なもの。BP/VIP は、VST からの事前の書面による承認なしに、テレビ、ラジオ、またはインターネット サイト上で VST 製品または VST ビジネス チャンスの電子メディア広告を利用することはできません。
5.2 販促資料
VSTの事前の書面による承認があれば、BP/VIPはVSTの名前、ロゴ、または商標を使用することができます。 当該使用が本契約およびその他のVSTガイドラインに準拠している限りにおいて。VSTの資料、オーディオテープ、ビデオテープ、インターネットウェブサイトの資料およびプログラムは、VSTによって著作権が保護されており、 それ以外の場合はVSTの知的財産であり、事前の許可を得た場合にのみ複製できます。 VSTの書面による同意。BP/VIPは承認された資料についてはMyVSTオフィスのウェブサイトを参照することができます。 適切なブランディングガイドライン。
5.3 商標および知的財産権
BP/VIPは、VSTからの書面による許可を得る前に、VSTの従業員名、商標、名称、ドメイン名、ロゴ、トレードドレス、商号、またはVSTがBP/VIPの事業を促進するために使用する特徴的なフレーズを使用することはできません。VSTの所有権を保護するため、 BP/VIPは、特許、商標、インターネットドメイン名、または 著作権、名前、ドメイン名、商標、ロゴ、またはそれらに対するいかなる権利、権原または利益も VSTおよびその製品の商標です。BP/VIPは、VSTという単語を商標の一部として使用することはできません。 登録ドメイン名またはメールアドレスの一部として使用することはできません。VSTが商号または商標を変更または放棄する場合、BP/VIPも同様に商号または商標を変更または放棄することに同意するものとします。
BP/VIP が VST の知的財産権を所有または管理している場合、BP/VIP はかかる知的財産権を無償かつ遅滞なく VST に譲渡することに同意します。
5.4 製品クレーム
BP/VIPは、VST製品についていかなる融資免除の主張も行えません。また、VST製品がキャリアの成功に適していると具体的に推奨することもできません。VST製品に関して、グレード、品質、性能、および在庫状況に関して正確または真実でない説明や販売オファーを行うことはできません。適切な製品情報は、VSTの公認資料に記載されており、VSTによる定期的なレビューと改訂の対象となります。BP/VIPは、最新の資料のみを入手して使用する責任があります。BP/VIPによるすべての製品説明は、最新のVST資料に記載されている内容と一致している必要があります。
5.5 所得と機会の主張
BP/VIPは、不当または誤解を招くような主張、あるいは収益または潜在的収入に関する意図的な虚偽表示を行ってはなりません。いかなる種類の収入保証も禁止されており、 手数料の支払いまたは収入明細書の実物またはそのコピーの展示。収入 表明は誠実かつ事実に基づいていなければならない。さらに、収入の表明は 収入は努力の度合いに応じて変動することがあり、収入は保証されず、BP/VIP が一定の報酬レベルに達することは保証されないという免責事項が含まれます。
5.6 将来の成長に関する主張
BP/VIPは、追加の製品やサービスが予定されていることを暗示したり主張したりしてはならない。 VSTが現在提供している製品やサービス、またはVSTの機能強化 報酬プランが近々導入される予定であること、または特定の地域またはエリアがBP/VIPビジネスに開設または追加される予定であること 変更またはイベントが VST によって書面で正式に発表されるまで、操作は行われません。
5.7 政府の主張
BP/VIP は、VST 報酬プランまたはその製品やビジネス チャンスが州の司法長官、政府当局、政府機関、またはその他の第三者によって承認されていると表明、示唆、または暗示してはなりません。
5.8 インターネット広告
BP/VIPは、VSTの明示的な書面による許可なく、検索エンジン、バナー広告、商用ウェブサイトなどの媒体で広告スペースを購入してインターネット上で広告を掲載することはできません。BP/VIPは、VSTのビジネスチャンスまたは製品を宣伝するために、一斉メール送信(オプトインリストに登録されている方を除く)やスパムメールを利用することはできません。
5.9 ウェブサイト
BP/VIPは、会社のVSTビジネスを宣伝するためにインターネットを使用することができます。 ウェブサイトプログラム。本条のすべての条件に従い、BP/VIPは、VST独立BPのウェブサイトであることを明確に識別し、 承認されたBP/VIPロゴ。このようなウェブサイトおよびBP/VIPが使用するその他のすべてのウェブサイトは、 VSTコンプライアンス部門による事前審査および承認が必要です。BP/VIPのウェブサイトには、以下の条件を満たす場合に限り、個人および機会に関する推薦文やモチベーション情報を掲載できます。
a. 資料は、証言または動機付け情報の提供者の実際の経験を正直かつバランスよく表現したものを反映しています。
b. この資料は、すべての人またはほとんどの人が同じ経験をすることを示すものではありません。
c. 当該資料には、VST が認める免責事項が添付されている。
d. VST コンプライアンス部門の承認なしに、BP/VIP の Web サイトに製品の推薦文を表示することはできません。
e. 製品またはプログラムが VST によって承認されている国以外の国で販売されているという主張はありません。
f. ウェブサイトには、VST 企業ウェブサイトの情報が含まれる場合があり、VST 企業ウェブサイトのホームページまたは BP/VIP の VST 複製ウェブサイトへのハイパーリンクが含まれる場合があります。
g. BP/VIP は、自身の Web サイト上で最新情報のみを入手し、それを使用する責任を負います。
h. 独立したウェブサイトは、VSTの企業ロゴや画像、報酬プラン、ダウンロード可能な文書を使用したり、VST製品やVSTの事業を販売したりすることはできません。
BP/VIPは、VSTにリクエストとウェブサイト資料を提出して審査と承認を受けるまで、利用できません。BP/VIPはVSTから書面による承認を受け、必要な料金を支払う必要があります。
独立した Web サイトを有効化したり、サイトを通じて製品を販売したりするには、5,000 ドルのライセンス料がかかります。
i. BP/VIPのウェブサイトは、第三者の商標または著作権を侵害してはなりません。BP/VIPは、ウェブサイトに起因する第三者の知的財産権侵害に関する訴訟または請求に対し、VST、その関連会社および子会社、ならびにそれらの取締役、役員、従業員、および代理人を免責し、補償することに同意します。
j. ウェブサイトには競合他社のウェブサイトや競合他社の製品に関する情報やハイパーリンクを含めることはできません。
5.10 ドメイン名
BP/VIPは、VST名、商標、ロゴ、製品名、または いかなるURLアドレスまたはドメインにおいても、その商標の派生語または紛らわしい類似のバリエーション 名前。BP/VIPがVSTの知的財産権を保有または管理している場合、BP/VIPはVSTの知的財産権を譲渡することに同意する。 かかる知的財産権は、VST に対して無償かつ遅滞なく譲渡されるものとします。
5.11 ブログ、チャット ルーム、ソーシャル ネットワーク、オンライン オークション、オンライン フォーラム、その他のオンライン メディア。
BP/VIPはオンラインブログ、チャットルーム、ソーシャルネットワーク、ビデオウェブサイト、その他の類似の オンラインオークションフォーラムを除くオンラインメディアで、VSTの製品を販売、宣伝、促進、または議論する。 サービスまたは機会。ただし、製品の販売はVSTのウェブサイトに誘導する必要があります。 または、VSTが販売取引全体を処理できるようにするその他のツールやアプリ。BP/VIPによるこのようなオンライン媒体の使用は、第7.9条に定めるBP/VIPウェブサイトの規則に従うものとします。 こうしたサイトに参加するBP/VIPは、独立BPであることを明示し、適切なBP/VIPロゴを使用することができます。BP/VIPのユーザー名には「VST」という語句を含めることができますが、「VST」という語句のみで構成されたり、特定のBP/VIPの代表であるような印象を与えたりすることはできません。 VST本社。オンラインオークションフォーラムは、VSTの製品、サービス、またはビジネスチャンスのマーケティング、広告、宣伝、議論、または販売には使用できません。
5.12 VST以外の製品、機会、または資料の販売または宣伝
BP/VIPは、VST以外の製品、機会、サービス、または VST製品、機会、サービス、または材料と競合する材料 インターネットまたはVST製品を使用して、VSTイベント、BP/VIP、または顧客に配布されます。VSTイベントとは、BP/VIPまたはVSTがBP/VIP向けに企画するコンベンション、会議、セミナー、または同様のイベントです。
将来のBP/VIP、顧客、またはVSTの従業員。この規定に違反する販売、プロモーション、広告は、VSTに対する不正競争および利用規約違反となる可能性があります。 契約。
5.13 会社の録音
BP/VIPは、VSTの事前の書面による承認なしに、VSTがスポンサーとなっているイベント、スピーチ、または講演の音声、ビデオ、その他の録音物を、個人的または業務的な使用のために販売するために制作することはできません。 会議。BP/VIPは、VSTの書面による明示的な許可なしに、会社の録音を制作したり、他者に提供したりすることはできません。
5.14 メディアに関するお問い合わせ
情報の正確性と一貫性を確保するため、VST、その製品、またはVST事業のあらゆる側面に関して報道機関やその他のメディアから問い合わせを受けたBP/VIPは、 機会があれば、そのような問い合わせをVSTコミュニケーションディレクターに連絡してください。 support@vst-worldwide.com。BP/VIPは、VSTの事前の書面による承認なしに、VSTまたはその製品に関する口頭または書面による公の声明を行うことはできません。
5.15 組織、会議、一般料金および研修料金
VSTの書面による事前の承認がない限り、BP/VIPは、VST、その関連会社、関連団体、関連会社に関するニュースレター、サービス、トレーニングセミナー、ウェブサイト、ウェブテンプレート、資料に対して料金を請求することはできません。 ビジネスチャンス、自社の製品またはマーケティング資料、VST製品またはマーケティング資料に関するサービスまたはトレーニング。BP/VIPは、他のBP/VIPに対し、他のプログラムまたは組織への参加料を請求することはできません。BP/VIPは、他のBP/VIPに対し、支払いを申し出たり、実際に支払いをしたりすることはできません。 VST以外の製品の購入に対する報酬(手数料や個人割引など) BP/VIPは無料登録、無料配送、その他の機会を宣伝することはできません。 割引商品、または製品価格を希望小売価格以下に引き下げるリベート。BP/VIPは、他のBP/VIPがVST主催のイベントに参加することを妨げたり、阻止したりすることはできません。
5.16 電話帳掲載
電話帳広告は、マネージャー以上のランクを達成したBP/VIPに許可されます。 より高い。電話出版物のすべてのリストは次のように記載される:「VST Independent BP」または 「VST BP/VIP」に続けてBP/VIPの名前、住所、電話番号を入力します。BP/VIPは VSTの事前の承認なしに、VSTの名称、ロゴ、画像、または製品名を使用した広告を電話帳に掲載することはできません。BP/VIPがフリーダイヤルの電話番号を掲載することは、 BP/VIPは、VST名、ロゴ、製品名をリストに使用できません。 VSTのビジネスチャンスまたはVST製品のマーケティングを目的として、900番、有料電話番号、またはその他の類似の有料電話番号を使用しないことに同意します。BP/VIPは、発信者に電話がかかってきたと誤解させるような方法で電話に出てはなりません。 本社またはその他のVST会社のオフィス。特にBP/VIPは 電話に出る際は「VST」と答えるが、VSTのステータスを示すこと。 VSTの独立したBP。留守番電話とボイスメールもこのポリシーに準拠する必要があります。BP/VIPは、VST製品または販売機会の宣伝または勧誘のために自動発信装置を使用しないことに同意します。
5.17 再パッケージ
BP/VIPは、製品の改変、再包装、無許可のサンプルの配布、ラベルの貼り直し、または それ以外の方法で VST 製品を変更したり、VST が許可した名前やラベル以外の名前やラベルでそのような製品を販売したりしないでください。
5.18 Tiktokストアの売上
VSTは、TikTokストアを通じた製品およびサービスの小売販売を強く推奨しています。ただし、VSTは、一部のBP / VIPがTikTokストアからの製品販売にメリットを感じる可能性があることを認識しています。したがって、BP / VIPは、BP / VIPが所有または管理し、年間総収益が100万ドルを超えず、共通の所有または管理下にある店舗が5店舗以下の、個人所有の小規模小売店でVST製品を販売できます。BP / VIPは、TikTokストアでVST製品を販売する前に、VSTから書面による許可を得る必要があり、VSTは、受け入れられないと判断したTikTokストアでの製品の販売を制限する裁量権を保持します。この小売店販売規則の例外は、上記のガイドラインから外れたストア内で展示、販売、または配布する前に、 support@vst-worldwide.comに書面で提出する必要があります。
5.19 サービス施設ディスプレイ
サービス関連施設を所有または雇用しているBP/VIPは、BP/VIPが顧客に適切なサポートを提供する限り、サービス施設を通じてVST顧客にVST製品およびサービスを提供することができます。BP/VIPは、 サービス関連施設で製品を展示したい人は、VSTコンプライアンス部門から事前に書面による許可を受ける必要があります。 「サービス関連事業所」とは、主に個人的なサービスを提供する事業所をいいます。 商品を販売するのではなく、サービスを提供する。そのような組織には、ソーシャルメディア、ウェブサイト、
その他、顧客による施設の利用が会員制または指名制によって一般的に管理されている事業。このような施設では、VST製品またはバナーを、一般の人々の目に触れる場所に展示することはできません。
5.20 展示会、博覧会、見本市、その他の販売フォーラム
BP/VIPは、展示会や専門展示会でVST製品を展示および/または販売することができますが、競合製品や他の直接販売会社の製品を展示することはできません。 VST製品。BP/VIPは、イベントごとに1社のみのVST BP/VIPビジネスとなるため、条件付きの事前承認を得るためにVSTコンプライアンス部門に書面で連絡する必要があります。BP/VIPは、スワップミート、フリーマーケット、ガレージセール、またはその他の類似のイベントでVST製品を展示または宣伝しないことに同意します。
第6項:製品保証、返品および在庫の買戻し
6.1 顧客製品満足保証
BPは、製品を販売する際に、各顧客にVST顧客製品満足保証(以下「保証」)について通知し、顧客に公式のVST証明書を提供しなければならない。 販売領収書には、各販売領収書に次の通知が記載されます。
顧客製品
満足保証
この販売領収書に記載されている製品を販売するVST BP/VIPは、
お客様には100%返金保証付きの製品満足保証をご提供いたします。 今後30日以内にVST製品の購入にご満足いただけない場合は、 この販売を行うVST BP/VIPは、お客様の書面によるリクエストに応じて、1回限りの 交換または購入価格全額の払い戻し。払い戻しを受けるには、BP/VIPカードを提示する必要があります。 不満の理由を記した署名入りの手紙を添えて、未使用分を全て返却してください。 製品と容器を検査する必要があります。その後、 全額返金いたします。VST製品を再購入することで、お客様のご満足が証明されます。
当該製品の以前の購入。この保証は顧客のみに適用され、
VST BP/VIPにも適用されます。上記に規定されている場合を除き、この販売領収書に記載されている製品は、いかなる種類の保証も伴いません。 商品性に関する黙示の保証および 特定の目的への適合性を保証するものではありません。いかなる場合も、VSTまたは本製品を販売するBP/VIPは、 使用または使用によって生じた直接的、間接的、結果的または付随的な損害について責任を負いません。 VST製品を使用できないこと(VSTがその可能性について知らされていた場合であっても) 損害賠償。法域によっては、結果的損害に対する責任の制限を制限したり、認めなかったりする場合があります。 または付随的損害が発生する可能性があるため、上記の制限は制限される可能性があります。 完全な 書面によるリクエストから30日以内に払い戻しを受けるには、VSTコンプライアンスにお問い合わせください。
部門はsupport@vst-worldwide.comに電子メールでお問い合わせください。
|
6.2 •
•
• |
BP/VIPによる製品返品 初回注文: VSTは、VSTから直接注文したBP/VIPに、100%の30日間返金保証を提供します。 初回製品注文の返金保証。BP/VIPが何らかの理由でVST製品に満足できない場合は、30日以内にVSTに返品することができます。 交換、返品、または購入価格全額の返金(サービス料、入会金、販売ツールなど、初回注文に含まれるものを除く)を承ります。VSTはBP/VIPおよびアップラインの料金を調整します。 BP/VIPが商品を返品して返金を受けた場合、売上から発生するBP/VIPコミッションおよびボーナス。返品された商品によってBP/VIPの資格ステータスが変更された場合、過払いされたコミッションはVSTに返金されます。 後続の注文:BP/VIPは、過去2回の注文から再販可能な製品を返品することができます。 未開封、未損傷、かつ有効期限まで6ヶ月以上残っているご注文は、交換または返金の対象となります。製造中止となった製品は、 交換または返品による返金はできません。VSTは返品された商品に対し、25%の返品手数料と手数料を請求いたします。返金は、BP/VIP会員が再販可能で未開封、未損傷、かつ使用可能な商品を返品された場合に限ります。VSTは、 BP/VIPが戻ってきた際に売上から得られるBP/VIPコミッションとボーナス 返品された製品がBP/VIPの資格ステータスを変更した場合、過払いされたコミッションはVSTに返金されます。
製品の買戻し。最初の注文後、規則に従って、BP/VIPは 自主的に解約する場合は、過去に購入した製品をVSTに返却することができます。 365日以内であれば、購入価格の100%を返金いたします。VSTは、返品された製品の販売から発生したBP/VIPおよびアップラインBP/VIPのコミッションとボーナスを調整いたします。返品された製品によってBP/VIPの資格ステータスが変更された場合、過払いされたコミッションはVSTに返金されます。 |
|
6.4 |
返品手続き |
購入した製品の払い戻し、交換、または代替品を受け取るには、BP/VIP は次のことを実行し、同意する必要があります。
a. BP/VIPサポートにsupport@vst-worldwide.comにメールを送信して、返品承認番号(RMA番号)を取得します。
b. 製品の未使用部分を、返送先住所の近くの配送ボックスの外側に RMA 番号を太字で印刷して、VST に返送してください。
c. 返品された荷物および関連する通信の送料は、BP/VIPまたは顧客が前払いする必要があります。BP/VIPまたは顧客は、返品された荷物および関連する通信の配送中に生じた損害または紛失について責任を負います。
配送プロセス。輸送中に破損し、販売できない商品は破棄されます。
d. 返品された製品がVSTによって適切な情報とともに受領され、
書類をご提出いただければ、BP/VIPまたはお客様には交換品または代替品をお送りするか、状況に応じて返金いたします。返金は、商品購入時に使用したお支払い方法に基づいて行われます。
e. 再販可能かつ返品可能と判断されたすべての製品は、購入価格の100%が返金されます。VSTは、返品された製品が再販可能かを判断する権利を留保します。
再販可能とみなされます。
f. RMA番号は発行日から30日間有効です。
g. 販売ツールおよび販促品は返金できません。
第7節 BP補償
7.1 BP補償
BPはVST報酬プランに基づいて報酬を受け取ります。BPは以下の責任を負います。 報酬プランに基づくコミッションの資格、およびその他のプログラム資格要件を満たしていること。VSTは、BPが 報酬プランの資格要件を満たしていること。
7.2 収益保証
BP/VIPには、特定の収入が保証されているわけではなく、利益や成功のレベルも保証されていません。 BP/VIPのコミッション、収入、利益、成功 報酬は、報酬プランに規定されているとおり、VST 製品の販売、使用、消費が成功した場合にのみ得られます。
7.3 最低手数料サイクル額
通常、VSTは、以下の金額未満のコミッションに対してはコミッション支払いを行いません。 25米ドル(25.00ドル)未満の場合、BPは 25.00 ドルの場合、この金額は BP の VST アカウントに入金され、累積残高が 25 ドル以上になると手数料が支払われます。
7.4 サービスおよび手数料
通貨交換要件、コンピュータ処理コスト、その他のBP/VIPサービスのため、コミッションサイクル処理手数料は、お客様が参加する国または地域ごとに請求される場合があります。 BP/VIPはコミッションを獲得します。BP/VIPが報酬プランに基づきコミッションサイクルの支払いを受け取らなかった場合、当該コミッションサイクルの処理手数料は請求されません。サービス手数料は、支払いごとに3.00ドルです。
7.5 手数料の支払い
VSTは、VSTが独自の裁量で決定するペイカードまたはその他の支払方法でコミッションを支払うことができます。BP/VIPは、該当するすべての手続きを完了する責任を負います。 お支払い方法に応じた書類、およびお支払い方法によって発生する手数料や手数料についてご説明いたします。手数料は毎週金曜日までに振り込まれます。 コミッションサイクルに従ってコミッションを獲得します。コミッションは BP/VIP事業における共同申請者への手数料は、BP/VIP契約書に記載されている最初の申請者の名義で発行されます。VSTの解約権を損なうことなく、BP/VIPが本契約の条件に違反した場合、BP/VIPへの手数料の支払いが停止される場合があります。 契約。
7.6 コミッション収益の引き落とし
BP/VIPは、VSTがBP/VIPのコミッション収入を相殺、引き落とし、またはその他の方法で保留することができることに同意します。これにはコミッションの過払いも含まれます。 クレジットカードのチャージバックと政府による義務。
7.7 未請求の補償金またはクレジット残高
VSTコミッションの支払いがBP/VIPのペイカードに発行されたが、その後返金された場合 BP/VIPペイカードが適切に作成されていない、またはVS Tの管理外のその他の理由によりVSTが支払われない場合、適用法で別途規定されていない限り、コミッション支払額は発行日から120日後にBP/VIPのVSTアカウントに入金されるものとする。その後、 クレジットは、BP/VIPが委員会に支払うべき金額の正確な場所の継続的な調査と調査、およびそのような資金を保有していることに対するVSTへの補償として、法律で認められた月額維持費(25.00ドル)の対象となります。 適用法によって義務付けられている。
7.8 海外市場の不安定性
販売の結果として、米国在住のBP/VIPへの支払いが可能になる。 米国以外の国におけるVST製品の販売は、とりわけ、VSTが当該販売に関連して米ドルを受け取ることに依存しています。したがって、VSTは以下の事項を制限する場合があります。 外国の状況により VST への換金または送金が制限または制約されている期間中、アップライン BP/VIP への支払いを遅らせたり変更したりします。
7.9 サービス料金
スポンサー(登録者)の変更、売却、譲渡には手数料がかかります。 さらに、BP/VIP または第三者が、調査と解決に追加の時間と費用を要する特別なサービスを法的に要求または必要とする場合、VST は、1 時間あたり 100 ドル ($100.00) の料金と費用を請求します。この場合、各ケースに対して最低 1 時間が評価されます。
第8条 辞任および解雇
8.1 自主退職
本契約の条項および条件(本契約第11.5条に含まれる存続条項を含みますがこれに限定されません)に従い、BP/VIPはいつでも自発的にBP/VIPを辞任することができます。 辞任したBP/VIPは、辞任したBP/VIP事業およびダウンラインBP/VIPに対するすべての権利と利益を失います。自発的に辞任または活動を停止したBP/VIPは、 新しいBP/VIP事業に再申請するか、既存のBP/VIPの受益権を保有するために申請する VSTが解約を確定してから3ヶ月間は、事業を継続します。この3ヶ月間は、 1ヶ月の猶予期間中、BP/VIPはコミッションを獲得できず、PVで注文もできません。 ビジネスアカウントまたはその他のVSTビジネスアカウントにPVが配置された場合。BP/VIPがPVを自身のアカウントまたはその他のVSTアカウントに配置または注文した場合、 ビジネスアカウントの場合、3ヶ月の猶予期間は、 BP/VIPは、BP/VIP事業に関わる全てのBP/VIPが署名し、BP/VIPの名前とID番号を記載した辞職書をVSTに提出することにより、自主的に辞職することができます。 さらに、当該BP/VIPは、自らが保有または管理するすべてのVSTリストを返却または破棄するものとします。BP/VIPは、退会時に更新料または登録料の払い戻しを受ける権利を有しません。
8.2 懲戒解雇
BP/VIPはVSTによって「正当な理由」により解約されることがあります。BP/VIPは、VSTがBP/VIPの規約違反を制限または解約するために迅速かつ断固たる措置を取る権利を有することに同意します。 BP/VIPに関連する契約または連邦法、州法、法令、および/または規制 ビジネス。VSTは、このような違反に対して法的手段を講じる権利を留保し、 BP/VIPは、違反行為によって生じた費用(裁判費用および弁護士費用を含む)の払い戻しを受ける権利を有しません。BP/VIPは、違反行為の後に更新料または入会金の払い戻しを受ける権利を有しません。 終了。本第8.2条および第8.3条ならびに本ポリシーおよび手順の他の規定において、「事由」とは、次のいずれかの発生を意味します。
(i)BP/VIPで、刑事事件で有罪判決を受けた、または有罪答弁を行った、もしくは無罪答弁を行った個人である場合 道路交通法に基づく罰金または非拘禁刑が科される犯罪を除く犯罪。
(ii)道徳的堕落行為を犯したBP/VIPは、
VST のビジネス評判に不利な影響を与えたり、VST の信用を傷つけたりすること。
(iii)BP/VIPが故意の不正行為または重大な過失により、 VSTに重大な損害を与える行為、(iv) 契約に違反しているBP/VIP、
(v) VSTまたはVSTの関連会社もしくはBP/VIPに重大な損害を与える可能性のある行為または行動を故意にまたは無謀に実行したBP/VIP 政府当局による罰金、罰則、制裁、または
(vi)BP/VIPが、ライセンス、許可、同意、その他の権利の取り消し、または更新の危険につながる行為または行動に従事した場合、 VST が事業を遂行するために必要な、または VST に重大な悪影響を及ぼす可能性のある認可または承認。
8.3 懲戒手続き
契約を遵守しない場合、適切な懲戒処分を受ける可能性があります。また、VST BP/VIPを「正当な理由」で即時解雇することができます。懲戒処分が完了した後、VST 当該懲戒処分の詳細を公表することができる。 即時解雇は、以下に詳述するとおり対処される。懲戒手続きは、 以下のアクションのいずれも含まない、以下のアクションのいずれか、または以下のアクションのすべてを含む:
a. 非公式警告。BP/VIPは、契約違反があったことを口頭または書面で通知される場合があります。
b. 正式な警告。違反したBP/VIPには正式な書面による警告が送られる場合があります。 違反内容、必要な是正措置、および違反を是正しない場合はさらなる懲戒処分の対象となる可能性があることを説明します。
c. 保護観察。BP/VIPは契約違反により保護観察処分を受ける場合があります。保護観察の期間と条件は状況によって異なりますが、ダウンライン組織、リスト、MyVSTオフィス、その他あらゆるサービスへのアクセスが禁止される場合があります。 VSTウェブサイトまたはその他の制限。保護観察処分を受けたBP/VIPは、資格停止処分の異議申し立てと同じ手続きで保護観察処分の異議申し立てを行うことができます。
d. 停止。停止とは、BP/VIPの代理人としての資格を一時的に取り消すことです。 BP/VIP。BP/VIPとそのBP/VIP事業は、重大な違反または 契約違反の場合、停止期間は数日または数ヶ月に及ぶことがあります。 それぞれの事実と状況に応じて 停止措置が取られた場合、BP/VIPに停止通知書が送付されます。この通知書には、VSTが停止措置を取り消すためにBP/VIPが講じるべき措置が記載されています。これらの措置には、以下が含まれます。 すべての違反の即時停止;VSTへの書面による声明の提出 停止措置への対応、およびVSTが必要と判断するその他の措置。停止通知に応答せず、従わないBP/VIPは、 解雇された場合、BP/VIPは停止通知書に記載されている期間内に書面で停止処分に異議を申し立てることができます。停止処分を受けたBP/VIPは補償を受けることができません。 VSTから得たもの、またはその他の方法で得たもの、またはVSTの機能やプログラムに参加したもの。VST 懲戒手続きが完了するまで補償を差し控える権利を留保します。 VSTの満足いくように完了しました。停止中のBP/VIPは製品を販売できないため、 命令に従わない場合は、停止期間中は補償プランの資格を得られない可能性があります。 VSTは、その絶対的な裁量により、 BP/VIPビジネスを停止期間中に停止し、獲得したコミッションをすべて保持して、BP/VIPに起因する損失を相殺します。 VST への損害。
e. 終了。VSTおよびその他のBP/VIPを保護するために決定が下された場合、および/または 正当な理由によりBP/VIPを解約する場合、VSTは解約されたBP/VIPの最新の住所宛に郵送で通知を送付します。VSTからの通知を受領したBP/VIPは、直ちにすべてのBP/VIP活動を中止し、すべてのリストをVSTに返却するものとします。
通知は配達時に受領されたものとみなされますが、郵送後 10 日以内に受領されたものとみなされます。
8.4 解約の異議申し立て
強制的に解雇されたBP/VIPは、 書面による説明(酌量すべき事情や軽減すべき事情を含む)を提出する。BP/VIPは 解約通知書に記載された期間内、ただし解約通知書受領後15日以内に書面による異議申し立てを提出してください。VSTは適時提出された異議申し立てを審査し、BP/VIPに決定を通知します。指定された期間内に異議申し立てが受理されない場合、 当該期間が終了した場合、解約は最終的なものとなります。
8.5 終了結果
BP/VIPまたはBP/VIPビジネスが自主退職または VSTによる強制的な解雇、BP/VIPのライセンス、権利、特権が取り消され、 BP/VIPはVST製品を販売したり、他のBP/VIP候補者をスポンサーしたりすることができなくなります。 独立請負業者またはVSTのBP/VIPとして自分自身を表現します。さらに、 解約されたBP/VIPは既存のダウンラインに対するすべての権利を失います そして、受け取る権利はなくなりました VSTから既に獲得した、あるいは獲得していないいかなる手数料、賞金、報酬も、BP/VIPはその他のいかなる請求権も有しません。 顧客基盤の喪失や投資の損失に関する補償を受ける権利を有します。BP/VIPはリストに関する権利も失います。 解約されたBP/VIPは、既存のすべてのリストと、入手可能なすべての文書および資料をVSTに直ちに返却しなければなりません。強制的に解約されたBP/VIP事業は、 VST は現在の VST ダウンラインの地位に留まる可能性があり、考慮を反映し、VST の最大の利益、および終了した BP/VIP ビジネスのアップラインとダウンライン BP/VIP の利益にかなう方法で処分されます。
8.6 修正/承諾
VSTは、独自の裁量によりいつでも本契約またはその一部を修正することができ、かかる変更はVSTウェブサイトに掲載されてから30日後に有効となり、拘束力を持つものとします。 企業ウェブサイトまたは公式VST出版物に掲載されている。BP/VIPが、(i)新しいVSTポリシーまたは修正の発行後にVST製品を注文するか、(ii)そのポリシーまたは修正をキャンセルしない場合、 新しいVSTポリシーまたはVSTポリシーの修正が公表された日から30日以内に契約を締結する。 契約を締結した者は、当該新しい方針または修正を承諾したものとみなされ、その日からこれに拘束されるものとします。
8.7 責任の制限
請求の形態が不法行為、契約、その他のいずれであっても、VSTとその役員は、 取締役、従業員、代理人、顧問および関連会社は、いかなる結果的、 偶発的、特別または懲罰的損害(逸失利益を含む) BP/VIPによる非倫理的行為またはその他の契約違反。さらに、各BP/VIPは 契約を締結し、VSTに対し、前払いを含むあらゆる請求および損失を補償することに同意する。 VSTが選択した弁護士と共同で、BP/VIPによる本条項の違反、またはBP/VIPによるその他の条項の違反からVSTが自らを守るために、弁護士費用をVSTに支払う。 契約の規定。
8.8 特定の居住者のみ
以下は、ジョージア州、ルイジアナ州、マサチューセッツ州の居住者であるBP/VIPにのみ適用されます。 ワイオミング州、モンタナ州、およびその他の州では、特に以下の条件が定められている場合があります。このマルチレベルマーケティングプランのBP/VIPは、理由を問わずいつでも解約する権利を有します。解約は、郵送またはメールでVSTに書面で提出する必要があります。
本契約の有効期間中にBP/VIPが管理サービスのために製品を購入した場合、 当該BP/VIPによる、または当該BP/VIPを通じて行われた販売を考慮して、 VSTにキャンセルの選択を通知した場合、VSTはすべての製品およびマーケティングを買い戻すものとします。 BP/VIPが取得した、合理的で再販可能、または再利用可能な状態の材料 VST。当該買戻し価格は、当該BP/VIPに支払われる運送費および手数料を差し引いた原価の90%以上とします。
すべての管理費およびサービスの返済は90%以上でなければならない。 BP/VIPのコストの90% かかる料金およびサービスには、すべての管理上の 退職時にBP/VIPに提供されていなかったサービス。VSTは BP/VIPへのその他の費用の90%以上を返金する。 プログラムへの参加にあたりBP/VIPが支払った対価。BP/VIPは、販売ツールを含む製品を返品する際に発生するすべての送料を負担するものとします。 VST。
8.9 準拠法および管轄裁判所
この契約は、ユタ州法に準拠するものとします。これは、ユタ州内で締結され、履行される契約に適用される法律です。VSTとBP/VIPは、この契約を締結します。 契約はユタ州にある連邦裁判所および州裁判所の管轄権に取消不能に同意する。 ユタ州郡、本件に関連して、または本件に関連して生じた訴訟、訴え、または手続きに関して、 契約。さらに、各BPは訴訟を起こさないことを誓約し、同意する。 ユタ州ユタ郡外の裁判所またはその他の場所での訴訟。紛争が生じた場合、勝訴当事者が 弁護士費用および合理的な旅費と宿泊費を相手方から償還される。
©2024 VST, LLC. 無断複写・転載を禁じます。